项目概况
Overview
2026年万祥镇政府食堂餐饮服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月26日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Catering Services for Wanxiang Town Government Canteen in 2026 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 26th 12 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115143251017142990-15295670
Project No.: 310115143251017142990-15295670
项目名称:2026年万祥镇政府食堂餐饮服务
Project Name: Catering Services for Wanxiang Town Government Canteen in 2026
预算编号:1525-W14316953
Budget No.: 1525-W14316953
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3000000元(国库资金:0元;自筹资金:3000000元)
Budget Amount(Yuan): 3000000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3000000 Yuan)
最高限价(元):包1-2995691.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2995691.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2026年万祥镇政府食堂餐饮服务
Package Name: Catering Services for Wanxiang Town Government Canteen in 2026
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3000000.00
Budget Amount(Yuan): 3000000.00
简要规则描述:面向社会公开招标承接管理上海市浦东新区万祥镇政府职工餐厅的服务单位。服务内容包括为保障机关、企事业单位、居村及居家养老、日托机构人员就餐。(具体数量及要求详见招标文件采购需求。
Brief Specification Description: Tendering is publicly conducted to select a service provider for undertaking the management of the staff canteen of Wanxiang Town Government in Pudong New Area, Shanghai. The service scope includes ensuring dining services for personnel of government organs, enterprises and public institutions, residential communities, home-based elderly care facilities and daycare centers. (For specific quantities and requirements, please refer to the procurement needs specified in the bidding documents.)
合同履约期限:一年,2026年1月9日至2027年1月8日。
The Contract Period: One year , January 9, 2026 to January 8, 2027.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。2)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。3)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。4)本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1)Policy on Mandatory Procurement of Energy-efficient Products: Mandatory procurement shall be implemented for the product categories marked with "★" in the national list of energy-efficient products.
2)Policy on Encouraging Energy Conservation: Under the same conditions of technical specifications, service standards and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the national list of energy-efficient products.
3)Policy on Encouraging Environmental Protection: Under the same conditions of performance, technical specifications, service standards and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the national list of environmental protection products.
4)Imported products are not accepted for this project.
(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业,下同)采购。
4、本项目不接受联合体形式投标
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、 This project is aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises (including medium-sized, small, and micro enterprises, hereinafter referred as SMEs).4、This project does not accept bids from consortia.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年12月11日至2025年12月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 12 2025 until 18th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online Acquisition
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年12月26日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 26th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://***/%EF%BC%9B%E7%BA%B8%E8%B4%A8%E5%93%8D%E5%BA%94%E6%96%87%E4%BB%B6%EF%BC%9A%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E6%B5%A6%E4%B8%9C%E6%96%B0%E5%8C%BA%E6%83%A0%E5%8D%97%E9%95%87%E5%9F%8E%E5%8D%97%E8%B7%AF1685%E5%BC%849%E5%8F%B7
Place: Electronic Response Documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/;
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年12月26日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 26th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://***/%EF%BC%9B%E7%BA%B8%E8%B4%A8%E5%93%8D%E5%BA%94%E6%96%87%E4%BB%B6%EF%BC%9A%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E6%B5%A6%E4%B8%9C%E6%96%B0%E5%8C%BA%E6%83%A0%E5%8D%97%E9%95%87%E5%9F%8E%E5%8D%97%E8%B7%AF1685%E5%BC%849%E5%8F%B7
Place: Electronic Response Documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/;
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserved procurement quotas is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区万祥镇人民政府
Name: People's Government of Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区万祥镇三三公路1811号
Address: No. 1811 Sansan Highway, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-58041126
Contact Information: 021-58041126
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区惠南镇城南路1685弄9号
Address: No. 9, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18901651368
Contact Information: 18901651368
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 瞿文浩
Contact: Qu Wenhao
电 话:18901651368
Tel: 18901651368
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

当前位置: