标段(包)名称 | 标段(包)编号 |
- 采购项目子包编号:
- 1
- 公告标题:
- 张家桥路道路提档升级工程的竞争性磋商公告
- 公告内容:
项目概况
Overview
张家桥路道路提档升级工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年07月14日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forRoad upgrading project on Zhangjiaqiao Roadshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before14th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、项目基本情况1. Basic Information项目编号:310115141250403199709-15252762
Project No.:310115141250403199709-15252762
项目名称:张家桥路道路提档升级工程
Project Name:Road upgrading project on Zhangjiaqiao Road
预算编号:1525-W14114444
Budget No.:1525-W14114444
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3606200元(国库资金:0元;自筹资金:3606200元)
Budget Amount(Yuan):3606200(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3606200 Yuan)
最高限价(元):包1-3485619.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 3485619.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:张家桥路道路提档升级工程
Package Name:Road upgrading project on Zhangjiaqiao Road
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):3606200.00
Budget Amount(Yuan):3606200.00
简要规则描述:本项目张家桥路全线统一建设为沥青砼路面,增设标线,安防设施,行道树等,具体要求详见磋商文件内采购需求及工程量清单。
Brief Specification Description:The whole line of Zhangjiaqiao Road in this project is uniformly built asphalt concrete pavement, adding marking lines, security facilities, sidewalk trees, etc. For details, please refer to the list of procurement requirements and quantities in the consultation document.
合同履约期限:合同签订生效之日期至质保修期满
The Contract Period:From the effective date of signing the contract to the expiration of the warranty period
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:2.1落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
2.2扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:2.1 Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: this project is specially aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises. When evaluating, the products of small and medium-sized enterprises do not implement price discounts. 2.2 Support prison enterprises and welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
3.2持有有效的营业执照和安全生产许可证。3.3具有市政公用施工总承包三级及以上资质。3.4拟派项目经理具有市政公用专业贰级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。(c)Specific qualification requirements for this program:2.1 Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: this project is specially aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises. When evaluating, the products of small and medium-sized enterprises do not implement price discounts. 2.2 Support prison enterprises and welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件3. Acquisition of Procurement Documents时间:2025年07月01日至2025年07月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom01th 07 2025until08th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、响应文件提交4. Submission of Response Documents截止时间:2025年07月14日 13:30(北京时间)
Deadline date submission:14th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子版投标文件:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn); 纸质版投标文件:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Place:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn); Paper tender documents: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New District
五、响应文件开启5. Opening of Response Documents开启时间:2025年07月14日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening:14th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Place:6th Floor, Jufeng Cultural Building, No. 868 Jufeng Road, Pudong New Area
六、公告期限6. Notice Period自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜7. Other Supplementary Matters根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。
According to the provisions of the Notice of the Shanghai Municipal Bureau of Finance on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (Shanghai Caicai [2014] No. 27), the bidding-related activities of this project are in the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding Systematically proceed. The bidder shall implement the relevant regulations and requirements in accordance with the Interim Measures for the Procurement Administration of Shanghai Electronic Government.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved purchase share procurement project, and the reserved purchase share measures are reserved as a whole.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系8. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区宣桥镇人民政府
Name:People's Government of Xuanqiao Town, Pudong New District, Shanghai
地 址:上海市浦东新区宣桥镇沪南公路8888号
Address:No. 8888, Hunan Highway, Xuanqiao Town, Pudong New District, Shanghai
联系方式:021-58185621
Contact Information:021-58185621
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海璟钰工程项目管理有限公司
Name:Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd
地 址:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Address:6th Floor, Jufeng Cultural Building, No. 868 Jufeng Road, Pudong New Area
联系方式:15221108612
Contact Information:15221108612
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:羊丽华
Contact:Yang Lihua
电 话:15221108612
Tel:15221108612
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 公告发布时间:
- 2025-06-30
- 公告发布媒体:
- 上海市政府采购网
- 投标(提交响应文件)截止时间:
- 2025-07-14 13:30:00
