项目概况
Overview
浦东新区张杨路城市资源回收中心代建服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年01月19日 09:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Construction services for Zhangyang Road Urban Resource Recycling Center in Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before 19th 01 2026 at 09.30am(Beijing time).
项目编号:310115000251119154055-15291711
Project No.: 310115000251119154055-15291711
项目名称:浦东新区张杨路城市资源回收中心代建服务
Project Name: Construction services for Zhangyang Road Urban Resource Recycling Center in Pudong New Area
预算编号:1525-W00017825
Budget No.: 1525-W00017825
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1670000元(国库资金:1670000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1670000(National Treasury Funds: 1670000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-1670000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1670000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区张杨路城市资源回收中心代建服务
Package Name: Construction services for Zhangyang Road Urban Resource Recycling Center in Pudong New Area
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1670000.00
Budget Amount(Yuan): 1670000.00
简要规则描述:浦东新区张杨路城市资源回收中心代建服务
Brief Specification Description: Construction services for Zhangyang Road Urban Resource Recycling Center in Pudong New Area
合同履约期限:签约到工程竣工交付使用全过程的建设管理代建工作
The Contract Period: Construction management and agency work throughout the entire process from contract signing to project completion and delivery for use
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展等相关政策。本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements government procurement policies such as mandatory procurement of energy-saving products, environmental certification product policies, encouragement of energy-saving policies, encouragement of environmental protection policies, support for small and medium-sized enterprises policies, support for the development of prison enterprises policies, policies for welfare units for people with disabilities, and policies for purchasing domestic products. According to the "Classification Standards for Small and Medium sized Enterprises" (MIIT Joint Enterprise [2011] No. 300), the construction service of Zhangyang Road Urban Resource Recycling Center in Pudong New Area purchased for this project belongs to the business service industry.
(c)本项目的特定资格要求:(1)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动。(3)本项目不接受联合体形式投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); (2) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for this project shall not participate in the procurement activities of this project. (3) This project does not accept consortium bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年12月23日至2025年12月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 12 2025 until 30th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年01月19日 09:30(北京时间)
Deadline date submission: 19th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:www.zfcg.sh.gov.cn;纸质响应文件递交地址:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼会议室。
Place: Electronic response file: www.zfcg.sh.gov.cn; Paper response document submission address: Conference Room, 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:2026年01月19日 09:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 19th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼会议室。届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)参加磋商。
Place: Meeting Room, 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai. Please ask the supplier representative to bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation to participate in the negotiation.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区生态环境局基建项目和资产管理事务中心
Name: Infrastructure Project and Asset Management Affairs Center of Shanghai Pudong New Area Ecological Environment Bureau
地 址:浦东新区台儿庄路362号
Address: No. 362 Taierzhuang Road, Pudong New Area
联系方式:021-68512283
Contact Information: 021-68512283
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海建韶工程造价咨询有限公司
Name: Shanghai Jianshao Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼
Address: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:13816962808
Contact Information: 13816962808
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 刘曼
Contact: Liu Man
电 话:13816962808
Tel: 13816962808

当前位置: