项目概况
Overview
排污许可证证后监管监测招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年06月09日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Supervision and monitoring after obtaining the pollutant discharge permit should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 09th 06 2025 at 10.00am(Beijing time) .
项目编号:310115000250427106166-15240259
Project No.: 310115000250427106166-15240259
项目名称:排污许可证证后监管监测
Project Name: Supervision and monitoring after obtaining the pollutant discharge permit
预算编号:1525-00011056, 1525-00011055
Budget No.: 1525-00011056, 1525-00011055
预算金额(元):1125000元(国库资金:1125000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1125000(国库资金:1125000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-925000.00元,包2-200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 925000.00 Yuan,Package No.2 for 200000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:排污许可证证后及排水量超过100m3/d排水户监测
Package Name: Monitoring of households with discharge exceeding 100m3/d after obtaining a pollutant discharge permit
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):925000.00
Budget Amount(Yuan): 925000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:按照目前已发排污许可证并纳入2024年证后监管系统的情况,2025年对废水简化管理企业的约200个监测排口开展监测;对30个水重点排污单位废水排口开展废水在线比对监测。
对废气气重点及简化管理的企业的约100个非甲烷总烃废气排口、50个VOC排口、40个油烟排口、50个臭气浓度排口开展监测;对10个气重点排污单位废水排口开展废气在线比对监测。对约100家排水量超过100m3/d的排水户废水pH值、悬浮物、化学需氧量、氨氮、总磷、石油类、动植物油、硫化物、阴离子表面活性剂及7家特殊行业排水户特征因子开展监测。Brief specification description or basic overview of the project: Based on the current issuance of pollutant discharge permits and their inclusion in the 2024 post permit supervision system, approximately 200 monitoring outlets of wastewater simplified management enterprises will be monitored by 2025; Conduct online comparison and monitoring of wastewater discharge outlets from 30 key water discharge units. Monitor approximately 100 non methane total hydrocarbon exhaust outlets, 50 VOC exhaust outlets, 40 oil fume exhaust outlets, and 50 odor concentration exhaust outlets of key and simplified management enterprises for exhaust gas; Conduct online comparison and monitoring of waste gas at the wastewater discharge outlets of 10 key gas polluting units. Monitor the pH value, suspended solids, chemical oxygen demand, ammonia nitrogen, total phosphorus, petroleum, animal and vegetable oils, sulfides, anionic surfactants, and characteristic factors of about 100 drainage households with a drainage volume exceeding 100m3/d.
包名称:高化重点企业证后及储油库密封点泄漏监测
Package Name: Monitoring of Leakage at Key High Tech Enterprises' Certificates and Sealing Points in Oil Storage Tanks
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):200000.00
Budget Amount(Yuan): 200000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:浦东新区4家高化重点企业19个水排口、97个气排口开展监督性监测,废气排口监测项目包括风量、氧量、颗粒物、氮氧化物、二氧化硫、氯化氢、硫化氢、烟气黑度、汞及化合物、镍及其化合物、苯、甲苯、二甲苯、挥发性有机物等。废水排口监测项目pH值、溶解性固体、悬浮物、五日生化需氧量、化学需氧量、氨氮、总氮、总磷、石油类、挥发酚、总氰化物、氟化物、硫化物、总有机碳、苯系物、烷基汞、余氯、重金属及水温等,以及废气废水排口开展比对监测工作。同时,对浦东新区3家储油库开展密封点泄漏检测,每个储油库约4个发油平台,每个平台约15个密封点,总共约180个。
Brief specification description or basic overview of the project: Supervision monitoring was conducted on 19 water outlets and 97 gas outlets of 4 key high-tech enterprises in Pudong New Area. The monitoring items for exhaust gas outlets include air volume, oxygen content, particulate matter, nitrogen oxides, sulfur dioxide, hydrogen chloride, hydrogen sulfide, smoke blackness, mercury and compounds, nickel and its compounds, benzene, toluene, xylene, volatile organic compounds, etc. Monitoring projects for wastewater discharge outlets include pH value, dissolved solids, suspended solids, five-day biochemical oxygen demand, chemical oxygen demand, ammonia nitrogen, total nitrogen, total phosphorus, petroleum, volatile phenols, total cyanide, fluoride, sulfide, total organic carbon, benzene derivatives, alkylmercury, residual chlorine, heavy metals, and water temperature, as well as comparative monitoring of waste gas and wastewater discharge outlets. At the same time, leak detection was carried out at sealing points for three oil storage depots in Pu
合同履约期限:合同签订之日起至2025年12月31日
The Contract Period: From the date of contract signing to December 31, 2025
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids:(NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为专门面向中小企业采购的包件,仅限中小企业参加投标。
本项目采购标的所属行业为《中小企业划型标准规定》(工信部联企业〔2011〕300号的附件)中所述的其他未列明行业。若投标人对是否能够享受中小企业扶持政策把握不准,因而不能确定是否应参加本项目竞争时,可以向招标代理机构联系人咨询(联系方式见本公告最后)。(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a package specifically designed for the procurement of small and medium-sized enterprises, and is only open to small and medium-sized enterprises to participate in bidding. The industry to which the procurement target of this project belongs is other unspecified industries as described in the "Regulations on the Classification Standards for Small and Medium sized Enterprises" (Attachment of MIIT Joint Enterprise [2011] No. 300). If the bidder is unsure whether they can enjoy the support policies for small and medium-sized enterprises, and therefore cannot determine whether they should participate in the competition of this project, they can consult with the contact person of the bidding agency (see the contact information at the end of this announcement).
(c)本项目的特定资格要求:(1)参加政府采购活动前三年内(从2022年5月14日至今)未被列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单或政府采购严重违法失信行为记录名单。
(2)已按《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》的规定完成登记入库手续。(3)法人的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的对该投标活动承担全部直接责任的明确承诺(银行、保险等分支机构的登记注册由行业主管部门事前审批并颁发经营许可,应提供经营许可证,无需再提供法人出具的承诺函)。(4)投标人的出资人(不含上市公司持股比例未达到5%的股东,下同)与本项目其他投标人的出资人应不相同(当两家以上投标人的出资人中含有同一主体时,将按一家有效投标人计算,该投标人为相关投标人中通过资格审查和符合性审查且投标报价最低的投标人,其他投标人将被判为无效投标人)。(5)投标人应具有省级(或以上)质量技术监督部门颁发的计量认证(CMA)证书(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Within the three years prior to participating in government procurement activities (from May 14, 2022 to present), have not been included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement. (2) The registration and warehousing procedures have been completed in accordance with the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Information Registration Management Measures". (3) When a branch of a legal entity participates in bidding in its own name, it should provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a clear commitment issued by the legal entity to assume full direct responsibility for the bidding activity (the registration of branches such as banks and insurance should be approved by the industry regulatory department in advance and issued with business licenses, and business licenses should be provided, without
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年05月14日至2025年05月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2025年05月14日until21th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年06月09日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 09th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents: www.zfcg.sh.gov.cn
开标时间:2025年06月09日 10:00
Time of Bid Opening: 2025-06-09 10:00:00
开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening: www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区环境监测站
Name: Shanghai Pudong New Area Environmental Monitoring Station
地 址:灵山路51号
Address: No. 51 Lingshan Road
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-50580271
Contact Information: Mrs.Xia
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海国际招标有限公司
Name: Shanghai International Tendering Co., Ltd
地 址:上海市延安西路358号美丽园大厦14楼
Address: 14th Floor, Meiliyuan Building, 358 Yan'an West Road, Shanghai
联系方式:021-32173703,021-32173620
Contact Information: 021-32173703,021-32173620
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:何沛霖,徐迪
Contact: He Peilin, Xu Di
电 话:021-32173703,021-32173620
Tel: 021-32173703,021-32173620
附件信息:
Attachment Information
