项目概况
Overview
2026年康桥镇临时应急安保服务项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年01月26日 10:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for 2026 Temporary Emergency Security Services Project for Kangqiao Town should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before 26th 01 2026 at 10.30am(Beijing time).
项目编号:310115136251203158345-15296625
Project No.: 310115136251203158345-15296625
项目名称:2026年康桥镇临时应急安保服务项目
Project Name: 2026 Temporary Emergency Security Services Project for Kangqiao Town
预算编号:1525-W13618248
Budget No.: 1525-W13618248
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1425000元(国库资金:0元;自筹资金:1425000元)
Budget Amount(Yuan): 1425000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1425000 Yuan)
最高限价(元):包1-1361974.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1361974.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临时应急安保服务
Package Name: Temporary Emergency Security Services
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1425000.00
Budget Amount(Yuan): 1425000.00
简要规则描述:为全力做好重大活动期间维稳安保和突发事件的应急处置等工作,确保社会全面安全稳定。(具体内容及要求详见竞争性磋商文件第三部分—采购需求书)
Brief Specification Description: Refer to Chinese version.
合同履约期限:合同签订之日起1年
The Contract Period: 1 year from the date of signing the contract
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购;3.2 具有省市级公安部门核发的有效的“保安服务许可证”;3.3 未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;3.4 本项目不接受联合体形式投标。3.5 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is open to small and medium-sized enterprises (including medium, small and micro enterprises).3.2 Have a valid "Security Service Permit".3.3 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn).3.4 This project does not accept Joint Bids;3.5 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年01月15日至2026年01月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 15th 01 2026 until 22th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年01月26日 10:30(北京时间)
Deadline date submission: 26th 01 2026 at 10.30am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:http://***/%EF%BC%9B%E7%BA%B8%E8%B4%A8%E5%93%8D%E5%BA%94%E6%96%87%E4%BB%B6%EF%BC%9A%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E6%B5%A6%E4%B8%9C%E6%96%B0%E5%8C%BA%E7%89%A1%E4%B8%B9%E8%B7%AF60%E5%8F%B7%E4%B8%9C%E8%BE%B0%E5%A4%A7%E5%8E%A61609%E5%AE%A4%E3%80%82
Place: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/%3Cp%3E
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai开启时间:2026年01月26日 10:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 26th 01 2026 at 10.30am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:http://***/%EF%BC%9B%E7%BA%B8%E8%B4%A8%E5%93%8D%E5%BA%94%E6%96%87%E4%BB%B6%EF%BC%9A%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E6%B5%A6%E4%B8%9C%E6%96%B0%E5%8C%BA%E7%89%A1%E4%B8%B9%E8%B7%AF60%E5%8F%B7%E4%B8%9C%E8%BE%B0%E5%A4%A7%E5%8E%A61609%E5%AE%A4%E3%80%82
Place: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/%3Cp%3E
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标在上海政府采购网网上招投标系统进行(网址:http://***/%EF%BC%89%E3%80%82%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E6%94%BF%E5%BA%9C%E9%87%87%E8%B4%AD%E7%BD%91%E7%94%B1%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%B8%82%E8%B4%A2%E6%94%BF%E5%B1%80%E5%BB%BA%E8%AE%BE%E5%92%8C%E7%BB%B4%E6%8A%A4%E3%80%82%E4%BE%9B%E5%BA%94%E5%95%86%E7%9A%84%E6%8A%95%E6%A0%87%E5%93%8D%E5%BA%94%E6%B4%BB%E5%8A%A8%E5%BA%94%E5%BD%93%E7%AC%A6%E5%90%88%E6%9C%89%E5%85%B3%E6%96%87%E4%BB%B6%E8%A7%84%E5%AE%9A%E3%80%81%E7%AC%A6%E5%90%88%E8%AF%A5%E7%94%B5%E5%AD%90%E9%87%87%E8%B4%AD%E5%B9%B3%E5%8F%B0%E7%9A%84%E8%AE%BE%E7%BD%AE%E8%A6%81%E6%B1%82%EF%BC%8C%E5%A6%82%E5%9B%A0%E4%BE%9B%E5%BA%94%E5%95%86%E8%87%AA%E8%BA%AB%E5%8E%9F%E5%9B%A0%E5%AF%BC%E8%87%B4%E6%8A%95%E6%A0%87%E5%A4%B1%E8%B4%A5%EF%BC%8C%E7%94%B1%E4%BE%9B%E5%BA%94%E5%95%86%E8%87%AA%E8%A1%8C%E6%89%BF%E6%8B%85%E7%9B%B8%E5%BA%94%E8%B4%A3%E4%BB%BB%E4%B8%8E%E6%8D%9F%E5%A4%B1%EF%BC%8C%E9%87%87%E8%B4%AD%E4%BA%BA%E5%8F%8A%E6%8B%9B%E6%A0%87%E4%BB%A3%E7%90%86%E6%9C%BA%E6%9E%84%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E6%AD%A4%E8%B4%9F%E8%B4%A3%E3%80%82%3Cp%3E
2.供应商须通过“信用中国”(供应商公司页面)和“中国政府采购网”(“政府采购严重违法失信行为记录名单”栏目)查询供应商信用记录。凡被列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单及其他不符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定条件的供应商,应当拒绝其参与政府采购活动。Refer to Chinese version.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区康桥镇人民政府
Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:康桥镇秀浦路3999弄1号楼
Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68062527
Contact Information: 021-68062527
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海协顺项目管理有限公司
Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区牡丹路60号1609室
Address: Room 1609, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:17821302490
Contact Information: 17821302490
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 陆宏斌
Contact: Lu Hongbin
电 话:17821302490
Tel: 17821302490

当前位置: