项目概况
Overview
曹路镇农村非居建筑专项排查项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年10月28日 15:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Special Survey Project of Non-Residential Buildings in Rural Areas of Caolu Town should obtain the procurement documents from (http://***/ ) and submit response documents before 28th 10 2025 at 15.00pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115117250814128776-15265518
Project No.: 310115117250814128776-15265518
项目名称:曹路镇农村非居建筑专项排查项目
Project Name: Special Survey Project of Non-Residential Buildings in Rural Areas of Caolu Town
预算编号:1525-W11715483
Budget No.: 1525-W11715483
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1300000元(国库资金:0元;自筹资金:1300000元)
Budget Amount(Yuan): 1300000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1300000 Yuan)
最高限价(元):包1-1300000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1300000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:曹路镇农村非居建筑专项排查项目
Package Name: Special Survey Project of Non-Residential Buildings in Rural Areas of Caolu Town
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1300000.00
Budget Amount(Yuan): 1300000.00
简要规则描述:在曹路镇域范围开展农村非居建筑房屋安全隐患排查工作,预估曹路镇农村非居调查工作量6500户。
Brief Specification Description: Carry out safety hazard inspections for non-residential buildings in the rural areas within the jurisdiction of Caolu Town, with an estimated workload of 6,500 households for the rural non-residential survey in Caolu Town.
合同履约期限:自合同签订之日起生效至合同全部履行完毕
The Contract Period: Effective from the date of signing the contract until the full performance of the contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and facilitate employment for people with disabilities.
(c)本项目的特定资格要求:3、具备独立承担民事责任能力、依法注册的独立法人
4、本项目专门面向中小微企业
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Possess the ability to independently bear civil liability and be a legally registered independent legal entity. 4. This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年10月16日至2025年10月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 16th 10 2025 until 23th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: http://***/
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年10月28日 15:00(北京时间)
Deadline date submission: 28th 10 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://***/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bid will be submitted online in the form of negotiation response documents. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) at http://***/ in accordance with the provisions of the Notice of the Shanghai Municipal Finance Bureau on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [2014] No. 27).
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年10月28日 15:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 28th 10 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件。 届时请供应商代表持数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and also submit a backup paper version of the negotiation response document. At that time, supplier representatives are requested to bring a digital certificate (CA certificate) and a laptop with wireless internet access to participate in the opening of the negotiation documents.
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区曹路镇人民政府
Name: People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:浦东新区上川路1639号
Address: 1639 Shangchuan Road, Pudong New Area
联系方式:021-68722900
Contact Information: 021-68722900
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:浦东新区环科路515号1号楼511室
Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area
联系方式:15921954717
Contact Information: 15921954717
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 顾振华
Contact: Gu Zhenhua
电 话:15921954717
Tel: 15921954717
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

当前位置: