立方招采通
全国 [切换]

两病筛查的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年05月19日
信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

项目概况

Overview

两病筛查采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月30日 09:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Two disease screening should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)) and submit response documents before 30th 05 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115105250402199015-15229541

Project No.: 310115105250402199015-15229541

项目名称:两病筛查

Project Name: Two disease screening

预算编号:1525-10508821

Budget No.: 1525-10508821

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1500000元(国库资金:1500000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1500000(National Treasury Funds: 1500000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1500000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1500000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:两病筛查

Package Name: Two disease screening

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1500000.00

Budget Amount(Yuan): 1500000.00

简要规则描述:为北蔡镇70 周岁以下的已婚育龄退休妇女和城镇低保家庭中的妇女提供健康检查服务,两病筛查检查内容为妇科病筛查,乳腺病检查,预计6500人。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。

Brief Specification Description: Provide health check services for married retired women of childbearing age under 70 years old and women from urban low-income families in Beicai Town. The two disease screening tests include gynecological disease screening and breast disease screening, with an estimated total of 6500 people. This project is a non reserved procurement project.Specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the consultation document.

合同履约期限:2025年6月至8月

The Contract Period: June to August 2025

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None

(c)本项目的特定资格要求:3、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。

4、法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。

5、其他特定资格要求:具有有效的医疗机构执业许可证。

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:Having a valid Medical Institution Practice License.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年05月19日至2025年05月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom19th 05 2025until26th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年05月30日 09:30(北京时间)

Deadline date submission: 30th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年05月30日 09:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 30th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)

Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。

Required materials for opening response files:computer equipment, digital certificate (CA certificate).

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府

Name: People's Government of Beichai Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区沪南路1000号

Address: No. 1000, Hu Nan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-68926815

Contact Information: 021-68926815

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发项目管理服务有限公司

Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼

Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai

联系方式:58300777-8012

Contact Information: 58300777-8012

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 徐微芬

Contact: Mrs.Xu

电 话:58300777-8012

Tel: 58300777-8012

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
微信扫一扫
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机
招标信息推荐