立方招采通
全国 [切换]

2025年度生活垃圾分类指导服务项目的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年06月30日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

相关标段

收起

标段(包)名称标段(包)编号

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1
  • 公告标题:
  • 2025年度生活垃圾分类指导服务项目的竞争性磋商公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2025年度生活垃圾分类指导服务项目采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2025年07月14日 10:30(北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers forThe 2025 Annual Guidance Service Project for Domestic Waste Classificationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before14th 07 2025 at 10.30am(Beijing time).

    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号:310115000250527113130-15246561

    Project No.:310115000250527113130-15246561

    项目名称:2025年度生活垃圾分类指导服务项目

    Project Name:The 2025 Annual Guidance Service Project for Domestic Waste Classification

    预算编号:1525-000153124

    Budget No.:1525-000153124

    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    预算金额(元):1187400元(国库资金:1187400元;自筹资金:0元)

    Budget Amount(Yuan):1187400(National Treasury Funds: 1187400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

    最高限价(元):包1-1187400.00元

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1187400.00 Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称:2025年度生活垃圾分类指导服务项目

    Package Name:The 2025 Annual Guidance Service Project for Domestic Waste Classification

    数量:1

    Quantity:1

    预算金额(元):1187400.00

    Budget Amount(Yuan):1187400.00

    简要规则描述:为全面落实《上海市生活垃圾条例》和《2024年上海市生活垃圾分类工作实施方案》,按照《2024年上海市生活垃圾分类实效综合考核办法》要求,提升潍坊辖区内生活垃圾分类工作实效,针对潍坊新村街道生活垃圾分类存在的短板问题,本项目拟通过公开竞争性磋商采购的方式选取一家合格的供应商为潍坊新村街道辖区内75个垃圾分类居住区、101家单位和9条道路及沿街商铺提供巡查指导。(具体详见第三章采购需求书)

    Brief Specification Description:In order to fully implement the "Shanghai Municipal Domestic Waste Regulations" and the "2024 Shanghai Municipal Domestic Waste Classification Work Implementation Plan", and in accordance with the requirements of the "2024 Shanghai Municipal Domestic Waste Classification Effectiveness Comprehensive Assessment Measures", to enhance the effectiveness of domestic waste classification work within the jurisdiction of Weifang, in response to the shortcomings in domestic waste classification in Weifang Xincun Sub-district, This project intends to select one qualified supplier through public competitive consultation procurement to provide inspection and guidance for 75 garbage classification residential areas, 101 units, 9 roads and street-side shops within the jurisdiction of Weifang Xincun Sub-district. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.)

    合同履约期限:服务期限:2025年8月1日至2026年7月31日。

    The Contract Period:Service period: August 1, 2025 to July 31, 2026.

    本项目(否)接受联合体投标。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;

    (c)本项目的特定资格要求:1、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    2、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;

    3、本项目不允许转包。

    (c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Subcontracting is not allowed for this project.

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取采购文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    时间:2025年07月01日至2025年07月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom01th 07 2025until08th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海政府采购网(云采交易平台)

    Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

    方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

    To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

    售价(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、响应文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止时间:2025年07月14日 10:30(北京时间)

    Deadline date submission:14th 07 2025 at 10.30am(Beijing Time)

    地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

    Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

    五、响应文件开启
    5. Opening of Response Documents

    开启时间:2025年07月14日 10:30(北京时间)

    Time of Response Documents Opening:14th 07 2025 at 10.30am(Beijing Time)

    地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

    Place:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告发布之日起3个工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他补充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。

    2.本项目已于2025年05月27日在上海政府采购网(云采交易平台)进行意向公开:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=/ZzEyuBuGdP+VCEp8fAL5A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.8.a055a11050e311f092c947dc49ddd32b

    3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

    Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the spare paper response document to participate in the negotiation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (please confirm in advance whether the laptop has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. For details, please refer to the procurement documents.

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
    8. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称:潍坊新村街道办事处(本级)

    Name:Weifang Xincun Sub-district Office (the Current Level)

    地 址:上海市浦东新区福山路317号

    Address:No. 317, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式:021-68757800

    Contact Information:021-68757800

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称:上海百通项管科技有限公司

    Name:Shanghai Baitong Xiangguan Technology Co., LTD

    地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼

    Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式:17301603161

    Contact Information:17301603161

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人:康静

    Contact:Kang Jing

    电 话:17301603161

    Tel:17301603161

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告发布时间:
  • 2025-06-30
  • 公告发布媒体:
  • 上海市政府采购网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • 2025-07-14 10:30:00

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
微信扫一扫
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机