项目概况
Overview
三林镇农村污水设施管养服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月10日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Rural sewage facility management and maintenance services in Sanlin Town should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 10th 09 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:310115130250630120481-15255342
Project No.: 310115130250630120481-15255342
项目名称:三林镇农村污水设施管养服务
Project Name: Rural sewage facility management and maintenance services in Sanlin Town
预算编号:1525-13008929
Budget No.: 1525-13008929
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2760000元(国库资金:2760000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2760000(National Treasury Funds: 2760000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-2449097.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2449097.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:三林镇农村污水设施管养服务
Package Name: Rural sewage facility management and maintenance services in Sanlin Town
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2760000.00
Budget Amount(Yuan): 2760000.00
简要规则描述:三林镇农村污水设施管养服务。主要工作内容为农村生活污水处理设施维护管理包含对污水管、检查井、格栅井、化粪池、隔油池、一体化污水提升泵站的日常巡视检查、周期性检查、设施运维情况、运行维护管理台账、其他项目、防汛防台和应急处置。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准(详见采购需求)。
Brief Specification Description: Rural sewage facility management and maintenance services in Sanlin Town. The main job responsibilities include maintenance and management of rural domestic sewage treatment facilities, including daily inspections and periodic checks of sewage pipes, inspection wells, grid wells, septic tanks, oil separators, and integrated sewage lifting pump stations, facility operation and maintenance status, operation and maintenance management ledger, other projects, flood and typhoon prevention, and emergency response. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the negotiation document (see procurement requirements for details).
合同履约期限:本项目服务期限为12个月,具体以合同签订日期为准
The Contract Period: The service period of this project is 12 months, subject to the date of contract signing
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货等政府采购政策
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Encourage energy-saving policies, encourage environmental protection policies, support policies for small and medium-sized enterprises, support policies for the development of prison enterprises, policies for welfare units for people with disabilities, and government procurement policies for purchasing domestic products
(c)本项目的特定资格要求:3、其他资格要求:
(1)本次采购需要网上响应,供应商必须获得上海市电子签名认证证书(CA认证证书);
(2)具有有效的营业执照或相关证件;
(3)具有承接本项目的人员、设备及其他条件;
(4)具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;
(5)有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录;
(6)供应商在近三年内无违法犯罪记录;
(7)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面声明。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
(8)本项目专门面向中小型企业采购;
(9)是否允许联合体响应:不允许。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Other qualification requirements: (1) This procurement requires online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) Having a valid business license or relevant documents; (3) Having the personnel, equipment, and other conditions to undertake this project; (4) Having a good business reputation and a sound financial accounting system; (5) Have a good record of paying taxes and social security funds in accordance with the law; (6) The supplier has no criminal record in the past three years; etc
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年08月27日至2025年09月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom27th 08 2025until03th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年09月10日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 10th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:www.zfcg.sh.gov.cn;纸质响应文件:上海市浦东新区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼303
Place: Electronic response file: www.zfcg.sh.gov.cn; Paper response document: Room 303, 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:2025年09月10日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 10th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼303
Place: 303, 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”通知,请供应商关注
If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network". Suppliers are advised to pay attention
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府
Name: Sanlin Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区凌兆路585号
Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-58493330
Contact Information: 021-58493330
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海亚圣建设工程造价咨询有限公司
Name: Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼
Address: 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:68161573
Contact Information: 68161573
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 张瑜玟
Contact: zhangyuwen
电 话:68161573
Tel: 68161573
