立方招采通
全国 [切换]

2025年浦东新区川沙新镇公益林建设工程的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年09月08日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

2025年浦东新区川沙新镇公益林建设工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月23日 15:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Public Welfare Forest Construction Project (2025), Chuansha New Town, Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 23th 09 2025 at 15.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115103250718123996-15259803

Project No.: 310115103250718123996-15259803

项目名称:2025年浦东新区川沙新镇公益林建设工程

Project Name: Public Welfare Forest Construction Project (2025), Chuansha New Town, Pudong New Area

预算编号:1525-103170303

Budget No.: 1525-103170303

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2650900元(国库资金:2650900元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2650900(National Treasury Funds: 2650900 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2531068.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2531068.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2025年浦东新区川沙新镇公益林建设工程

Package Name: Public Welfare Forest Construction Project (2025), Chuansha New Town, Pudong New Area

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):2650900.00

Budget Amount(Yuan): 2650900.00

简要规则描述:详见采购文件及清单图纸要求

Brief Specification Description: For complete details and requirements, please see the procurement documents, bill of quantities, and drawings.

合同履约期限:16个月

The Contract Period:sixteen months

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行强制采购节能产品、环境认证产品政策、鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货政策等的政府采购政策。

按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[2011]300号),本项目采购的2025年浦东新区川沙新镇公益林建设工程属于建筑行业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements the policies of mandatory procurement of energy-saving products and environmentally certified products, energy conservation incentives, environmental protection incentives, and support for small and medium-sized enterprises (SMEs). This project is exclusively procured from SMEs. During evaluation, products from SMEs will not be subject to price discount preferences. It also adheres to policies supporting the development of prison enterprises, welfare units for persons with disabilities, and the procurement of domestic products.

In accordance with the "Standards for Classification of Small and Medium-sized Enterprises" (Jointly issued by the Ministry of Industry and Information Technology and others [2011] No. 300), the 2025 Public Welfare Forest Construction Project in Chuansha New Town, Pudong New Area, falls under the construction industry.

(c)本项目的特定资格要求:1)未被列入“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商(以提交首次响应文件截止之日前三年内的信用记录为准);

2)持有有效的营业执照;

3)拟派项目负责人须具有园林专业中级(含以上级)职称;

4)本项目专门面向中型、小型、微型企业采购;

5)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。

6)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动。

7)本项目不接受联合体形式。

(c)Specific qualification requirements for this program: (i) Complies with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China

(ii) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn)

1) Suppliers who have not been included in the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of major tax illegal dishonest entities, and the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement (based on their credit records within the three years prior to the deadline for submitting the first response documents); 2) Holding a valid business license; 3) The proposed project leader must hold an intermediate (or higher) professional title in the field of

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年09月08日至2025年09月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom08th 09 2025until15th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年09月23日 15:30(北京时间)

Deadline date submission: 23th 09 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地点:浦东新区环科路515号1号楼1212室

Place: Room 1212, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年09月23日 15:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 23th 09 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地点:浦东新区环科路515号1号楼1212室

Place: Room 1212, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区川沙新镇人民政府

Name: 上海市浦东新区川沙新镇人民政府

地 址:上海市浦东新区新川路540号

Address: No. 540 Xinchuan Road, Pudong New Area, Shangha

联系方式:021-68395098

Contact Information: 021-68395098

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海宣宏项目管理咨询有限公司

Name: Shanghai Xuanhong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:环科路515号1号楼1214室

Address: Room 1214, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area

联系方式:15001892391

Contact Information: 15001892391

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 王亮波

Contact: Wang Liangbo

电 话:15001892391

Tel: 15001892391

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
微信扫一扫
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机