立方招采通
全国 [切换]

2025年度世博片区特保辅助服务增配项目的公开招标公告

上海市 公开招标 2025年07月25日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

2025年度世博片区特保辅助服务增配项目招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2025年08月20日 09:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for The 2025 World Expo Area Special Security Auxiliary Service Enhancement Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 20th 08 2025 at 09.30am(Beijing time) .

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115000250605115179-15258069

Project No.: 310115000250605115179-15258069

项目名称:2025年度世博片区特保辅助服务增配项目

Project Name: The 2025 World Expo Area Special Security Auxiliary Service Enhancement Project

预算编号:1525-00012149

Budget No.: 1525-00012149

预算金额(元):2240000元(国库资金:2240000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2240000(国库资金:2240000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan):-

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2025年度世博片区特保辅助服务增配项目

Package Name: The 2025 World Expo Area Special Security Auxiliary Service Enhancement Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):2240000.00

Budget Amount(Yuan): 2240000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开招标的方式选择一家具有资质的供应商,全面加强上钢新村街道滨水公共空间、后滩陆续开发地块等范围内的社会、市容环境防控能力。主要内容包括协助上钢新村街道涉及区域内重点区域辅助管理、黄浦江和川杨河沿线市容辅助保障、后滩陆续开发地块管理、做好腾地地块和未开发地块的巡视、劝阻无序设摊、流动兜售、“五乱”现象、非机动车乱停放、违法用地、违法经营、违法搭建等行为进行教育和劝阻、机动应急和上级交办的其他事项等。(具体内容及要求详见招标文件第三章—服务需求书。)

Brief specification description or basic overview of the project: This project intends to select a qualified supplier through an open tender process to comprehensively enhance the social and urban appearance control capabilities in the areas such as the waterfront public space of Shanggang Xincun Street and the successive development plots of Houtan. The main contents include assisting in the auxiliary management of key areas within the area covered by Shanggang Xincun Street, providing auxiliary support for urban appearance along the Huangpu River and Chuanyang River, managing the successive development plots of Houtan, conducting patrols of vacated plots and undeveloped plots, educating and dissuading disorderly setting up stalls, mobile hawking, "five disorderly" phenomena, non-motorized vehicle disorderly parking, illegal land use, illegal business operations, and illegal construction, and handling emergency situations and tasks assigned by superiors. (See the tender document)

合同履约期限:2025年09月01日至2026年08月31日。

The Contract Period: From September 1, 2025 to August 31, 2026.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids:(NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格扣除优惠;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and medium-sized enterprises do not enjoy the price deduction benefits; (2) Disability welfare units, and treat them as micro and small enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:1、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;

2、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;

3、本项目不允许转包。

4、具备省市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in the lists of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) regarding dishonest executors, major tax violation offenders, or serious illegal acts in government procurement; 2. Must be a legal entity or unincorporated organization established within China; 3. This project does not allow subcontracting. 4. Possess a valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security department.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年07月26日至2025年08月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2025年07月26日until04th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年08月20日 09:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 20th 08 2025 at 09.30am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/

备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper-based bidding documents: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)

开标时间:2025年08月20日 09:30

Time of Bid Opening: 2025-08-20 09:30:00

开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of Bid Opening: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the day's signboard)

五、公告期限

5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2025年06月09日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=KVVqItiuy4mat1e4Qei2Mw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.0a790100534011f097518d5d2ae52db3。

2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。

3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on June 9, 2025. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=KVVqItiuy4mat1e4Qei2Mw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.0a790100534011f097518d5d2ae52db3. (For details, please refer to the procurement documents.)

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them as a whole.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上钢新村街道办事处(本级)

Name: Shanggang Xincun Sub-district Office (This Level)

地 址:上海市浦东新区西营路18号

Address: No. 18, Xicailing Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:13641640315

Contact Information: 13641640315

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项管科技有限公司

Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.

地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:13311681565

Contact Information: 13311681565

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:朱哲

Contact: Zhu Zhe

电 话:13311681565

Tel: 13311681565

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
微信扫一扫
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机