立方招采通
全国 [切换]

外高桥保税区免费公交运行(一招三年首年)的公开招标公告

上海市 公开招标 2025年12月09日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

外高桥保税区免费公交运行(一招三年首年)招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月23日 09:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Free public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year) should obtain the tender documents from (上海市政府采购网

Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 23th 12 2025 at 09.30am(Beijing time) .

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115000251203158496-15296738        

Project No.: 310115000251203158496-15296738        

项目名称:外高桥保税区免费公交运行(一招三年首年)        

Project Name: Free public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year)        

预算编号:1525-W00018280        

Budget No.: 1525-W00018280        

预算金额(元):10102500元(国库资金:10102500元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 10102500(国库资金:10102500元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-10102500.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 10102500.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:外高桥保税区免费公交运行(一招三年首年)            

Package Name: Free public transportation operation in Waigaoqiao Free Trade Zone (one move for three years in the first year)            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):10102500.00            

Budget Amount(Yuan): 10102500.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:采购内容为外高桥免费公交1、2、4、5、6号线运营,具体要求详见招标文件。此项目为一招三年项目,首年最高限价 1010.25 万元,本次招标的投标人投标文件报价不得超过首年最高限价,投标报价高于首年最高限价的报价文件不予接受,按无效标处理。本项目资金由浦东新区财政预算安排,具体以实际预算下达额度为准;若下一年度项目预算下达金额超出原中标价应签订补充协议后予以结算,所有补充协议的采购金额不得超过原中标价的10%;若下一年度项目预算下达金额超出原中标价的10%,合同不再续签,按政府采购管理要求另行组织采购。            

Brief specification description or basic overview of the project: The procurement involves the operation of free bus routes 1, 2, 4, 5, and 6 in Waigaoqiao, with specific requirements detailed in the tender documents. This is a three-year project awarded in one contract, with a maximum cap of 10.1025 million yuan for the first year. Bidders' tender offers must not exceed this cap; any submissions surpassing the limit will be rejected as invalid bids. Project funding is allocated from the financial budget of Pudong New Area, subject to the actual approved budget amount. If the next year's project budget exceeds the original winning bid price, a supplementary agreement must be signed for settlement, with all supplementary agreements' procurement amounts not exceeding 10% of the original bid. If the next year's budget exceeds the original bid by more than 10%, the contract will not be renewed, and procurement will be reorganized in accordance with government procurement management requirements.            

合同履约期限:本项目招一续一再续一,首次服务期合同暂定2026年1月1日起到2026年12月31日止,,具体以合同签订日期为准。其他要求详见招标文件。        

The Contract Period: This project is open for renewal and renewal. The initial service period contract is tentatively scheduled from January 1, 2026 to December 31, 2026, subject to the date of contract signing. For other requirements, please refer to the bidding documents.        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面对中、小企业采购(残疾人福利企业和监狱企业视同中小企业)。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project specifically targets procurement for small and medium-sized enterprises (disabled welfare enterprises and prison enterprises are considered as small and medium-sized enterprises).        

(c)本项目的特定资格要求:(1)有公共交通运营资质且拥有上海市交通委员会颁发的上海市公共汽车和电车客运线路经营权证;

(2)本项目专门面向中小企业;

(3)本项目不接受联合体投标。        

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Possess public transportation operation qualifications and hold the Shanghai Public Bus and Trolleybus Passenger Transport Route Operation License issued by the Shanghai Municipal Transport Commission;

(2) This project is exclusively targeted at small and medium-sized enterprises;

(3) Joint bids are not accepted for this project.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年12月10日至2025年12月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年12月10日  until  17th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年12月23日 09:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 23th 12 2025 at 09.30am(Beijing Time)

投标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network (www.zfcg. sh. gov.cn)        

开标时间:2025年12月23日 09:30        

Time of Bid Opening: 2025-12-23 09:30:00        

开标地点:上海市虹口区东大名路 359 号百联置业大厦 13 楼。本项目开标全程采用上海市政府采购采购云平台开标方式准时进行,届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)参加开标。        

Place of Bid Opening: 13th floor, Bailian Real Estate Building, No. 359 Dongdaming Road, Hongkou District, Shanghai. The entire bidding process of this project will be conducted on time using the Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform. Bidders are requested to present their digital certificates (CA certificates) used during the bidding process.        

五、公告期限

5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. Other Supplementary Matters

投标人应自行办理网上招投标系统所须的相关手续、证书或设备等,并自行完成系统操作的学习(详见上海政府采购网办事服务"),投标人须自行承担因系统操作、网络设备情况导致的任何问题或风险,包括造成的利失、投标失败等,招标人及招标代理机构不承担任何责任。网站电话:95763。

投标人如对招标文件有疑义,请依据《政府采购质疑和投诉办法》(中华人民共和国财政部令第94号)以书面形式向采购人、采购代理机构提出质疑。投标人应当一次性提出针对同一采购程序环节的质疑。

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留。        

Bidders shall handle the relevant procedures, certificates, or equipment required for the online bidding system on their own, and complete the learning of system operation on their own (see Shanghai Government Procurement Network Service for details). Bidders shall bear any problems or risks caused by system operation or network equipment conditions, including losses, bidding failures, etc. The tenderer and bidding agency shall not be held responsible. Website telephone: 95763. If bidders have any doubts about the bidding documents, they shall raise them in writing to the purchaser and procurement agency in accordance with the "Measures for Government Procurement Questions and Complaints" (Order No. 94 of the Ministry of Finance of the People's Republic of China). Bidders shall raise questions about the same procurement procedure link at once. This project is a reserved procurement share procurement project. The measure of reserving procurement shares is to reserve them as a whole.        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.        

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:中国(上海)自由贸易试验区管理委员会保税区管理局        

Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Management Committee Bonded Zone Management Bureau        

地 址:浦东新区基隆路9号        

Address: No. 9 Keelung Road, Pudong New Area

联系方式:021-58697710        

Contact Information: 021-58697710        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海上咨协实工程顾问有限公司        

Name: Shanghai Shangzi Xieshi Engineering Consulting Co., Ltd        

地 址:虹口区东大名路359号13楼        

Address: 13th Floor, No. 359 Dongdaming Road, Hongkou District        

联系方式:19925650152        

Contact Information: 19925650152        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:蔡老师        

Contact: Mr Cai        

电 话:19925650152        

Tel: 19925650152        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机