立方招采通
全国 [切换]

金桥开发区党群服务中心建设装修项目的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年09月15日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

金桥开发区党群服务中心建设装修项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月26日 13:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Construction and Decoration Project of Party and Mass Service Center in Jinqiao Development Zone should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before 26th 09 2025 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115000250815128836-15265606

Project No.: 310115000250815128836-15265606

项目名称:金桥开发区党群服务中心建设装修项目

Project Name: Construction and Decoration Project of Party and Mass Service Center in Jinqiao Development Zone

预算编号:1525-000172520

Budget No.: 1525-000172520

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2462500元(国库资金:2462500元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2462500(National Treasury Funds: 2462500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2462479.66元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2462479.66 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:金桥开发区党群服务中心建设装修项目

Package Name: Construction and Decoration Project of Party and Mass Service Center in Jinqiao Development Zone

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):2462500.00

Budget Amount(Yuan): 2462500.00

简要规则描述:金桥经济技术开发区党群服务中心位于上海市浦东新区,是一个融合党群服务、宣传展示、教育培训于一体的开放式、集约化、共享性、枢纽型的党群服务阵地。该中心根据服务内容和功能划分包括:党群工作区、书记工作室、组织生活室、两代表一委员工作区、基层治理空间、法律援助区、多功能活动区、红色书吧、基层党群活动展示区、企业产品展示区、企业按需定制开展活动的空间、健身运动区、聚蜂驿、红色驿站等。本项目采购范围包括:拆除工程(包括建筑垃圾外运)、装修工程、暖通工程、给排水工程、消防工程、弱电工程、零星工程、展览展示及相关配套等工程的施工。(具体数量及要求详见工程量清单及图纸)

Brief Specification Description:The party-masses service center of Jinqiao Economic and Technological Development Zone is located in Pudong New District of Shanghai City. It is an open, intensive, shared and pivotal party-masses service position integrating party-masses service, publicity and display, education and training. The procurement scope of this project includes: demolition engineering (including construction waste transportation), decoration engineering, heating and ventilation engineering, water supply and drainage engineering, fire protection engineering, weak current engineering, sporadic engineering, exhibition and related supporting engineering construction. (See Bill of Quantities and Drawings for specific quantities and requirements)

合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:45日历天

The Contract Period: From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: 45 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)

(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。

(4)具有建筑工程施工总承包三级及其以上资质和建筑装修装饰工程专业承包二级及其以上资质。

(5)具有安全生产许可证(有效期内)。

(6)拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格。具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.

(4)It has Grade III or above qualification for general contracting of construction engineering and Grade II or above qualification for professional contracting of building decoration engineering.

(5)Have safety production license (valid period).

(6)The proposed project leader has a registered construction engineer qualification of Grade II or above in the construction engineering profession. Possess valid safety production assessment certificate, and do not serve as the project leader of other construction projects under construction.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年09月15日至2025年09月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom15th 09 2025until22th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai City Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Online access

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年09月26日 13:00(北京时间)

Deadline date submission: 26th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:(电子响应文件)上海市政府采购网(http://***/);(纸质响应文件)浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室

Place:(electronic response document) Shanghai City Government Procurement Network (http://***/);(paper response document)Conference Room, Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年09月26日 13:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 26th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://***/)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室

Place: Shanghai government procurement website (http://***/)(on-site meeting room: meeting room, Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District)

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。

Materials required to open response files: computer equipment, digital certificates (CA certificates).

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

this project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海金桥经济技术开发区管理委员会

Name: Shanghai Jinqiao Economic and Technological Development Zone Management Committee

地 址:新金桥路27号14号楼

Address: Building 14, No. 27 Xinjinqiao Road, Pudong New District, Shanghai City

联系方式:021-68800000

Contact Information: 021-68800000

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发项目管理服务有限公司

Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.

地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼

Address: Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City

联系方式:021-58300777-8029

Contact Information:021-58300777-8029

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 汤嘉铭

Contact: Tang Jiaming

电 话:021-58300777-8029

Tel:021-58300777-8029

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机