立方招采通
全国 [切换]

微型消防站(华绣路主站)工作经费的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年09月24日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

微型消防站(华绣路主站)工作经费采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年10月13日 13:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Funding for the work of the micro fire station (Huaxiu Road main station) should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 13th 10 2025 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115105250519111277-15244241        

Project No.: 310115105250519111277-15244241        

项目名称:微型消防站(华绣路主站)工作经费        

Project Name: Funding for the work of the micro fire station (Huaxiu Road main station)        

预算编号:1525-10508852        

Budget No.: 1525-10508852        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1670000元(国库资金:1670000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1670000(National Treasury Funds: 1670000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1497249.60元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1497249.60 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:微型消防站(华绣路主站)工作经费            

Package Name: Funding for the work of the micro fire station (Huaxiu Road main station)            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):1670000.00            

Budget Amount(Yuan): 1670000.00            

简要规则描述:1.参与灭火应急救援工作:根据消防救援支队的统一调度,参与周边区域灭火和应急救援处置工作。

2.参与火场周边秩序维护:消防救援站到场后接受现场指挥员统一调度,配合做好外围火场处置工作,及时向消防救援支队提供掌握的前期情况。

3.做好器材的维护管理:按照相关规定做好器材的管理工作,对因训练、工作造成的器材损耗及时上报。

4.参与防火巡查检查工作:根据消防救援支队,北蔡镇消防委等相关单位要求开展防火巡查检查工作。

5.参与消防安全宣传工作:按照上述相关单位要求开展消防宣传工作。

6.参与相关管理工作:按照上述相关单位要求协助开展消防安全管理、社会管理等相

关工作。

7.参加学习、训练:根据工作需要,加强相关业务的学习和训练,提高工作技能水平(训练科目和标准由消防救援支队另定)。

8.完成浦东新区、北蔡镇消防委布置的相关消防工作。            

Brief Specification Description: Funding for the work of the micro fire station (Huaxiu Road main station)            

合同履约期限:1年        

The Contract Period: one year        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities. Implement according to the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement' (Caiwu [2020] No. 46) and the 'Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' [2022] No. 19.        

(c)本项目的特定资格要求:3、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、本项目专门面向小微企业采购。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered in the database according to the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. This project is specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年09月25日至2025年10月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  25th 09 2025  until  09th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: to obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年10月13日 13:00(北京时间)

Deadline date submission: 13th 10 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://***/ 上传电子磋商响应文件。        

Place: This bidding process uses an online submission method for negotiation response documents. Suppliers should upload electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) at http://***/ in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Shu Cai Cai [2014] No. 27).        

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年10月13日 13:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 13th 10 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。        

Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. Please submit a backup hard copy of the negotiation response document (recommended). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the negotiation document opening.        

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。

2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。        

/        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, with the reserved procurement share measure being a full reservation.        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府        

Name: Shanghai Pudong New Area Beicai Town People's Government        

地 址:上海市浦东新区沪南路1000号        

Address: 1000 Huanbei Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-50189586        

Contact Information: 021-50189586        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司        

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.        

地 址:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室        

Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area        

联系方式:13917274727        

Contact Information: 13917274727        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 李瑶竹 

Contact: Li Yaozhu        

电 话:13917274727        

Tel: 13917274727        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机
点招标信息推荐点